在华印度人的生活是怎样的?在华印度人对中国的看法如何。有网友感叹,“真安全、辽阔、发展快速!在中国学习和生活一直是我人生最好的经历之一。我一向对中国广阔的国土和人口规模感到敬畏。
虽然人口方面它比印度相差无几。这就是为什么当我的中国朋友问我对人口众多的中国的看法时,我唯一的答案是跟印度一样!”“中国人真善于搞基建。基础设施快速地发达起来。
在华印度人
今天这里还有一个老旧的建筑,也许下周你就看见一个全新的建筑霸气的矗立在那里,宣示着中国的强大…”
What is it like to be an Indian living in China?
在华印度人生活咋样?
Rahul Ramgopal,IT Consultant, Music lover, Ponderer(1楼,IT咨询师,音乐爱好者,沉思者)
在华印度人
I had visited the city of Shanghai, China in January 2014 for a period of 3 months, working for an onsite software implementation project.
When I landed in the Pudong International Airport and was travelling to my hotel, the first thing that struck my mind was how fabulous the infrastructure was and how it would take many more years for any Indian city to reach such levels of sophistication. We may be doing well in terms of GDP and maybe we are one of the fastest growing economies of the world, but to have a metropolis like a Shanghai or a Beijing , it is going to take us a few more years.
我在14年元月拜访过上海这座城市,并呆了3个月,主要为了做一个现场软件实施项目。
飞机降落在浦东国际机场后,在我前往酒店的路上,进入我脑海第一件事就是这里的基础设施太赞了,印度城市不晓得历经多少年才能达到这样的水平。
我们也许在GDP整体方面还不错,也许我们还是世界增长最快的经济体之一,但要拥有一个像上海或北京这样的大都市,我们还要花费数年的时光。
The city is the largest city in the world in terms of population and for me, the overall 3 months stay there was pretty enjoyable. The modes of public transport available there are pretty awesome and all you need to know are numbers (for bus transport), Chinese pronunciation of locations (for cabs) and metro line color (red, green etc for subway rides). At my work location, most of them knew English, and I got pretty close to one Program Manager who explained loads about the Chinese people and culture.
从人口方面来说,这是世界上最大的城市。对我来说,呆在那里的3个月都相当的愉悦。