海关总署指出,10月份的出口同比增长11.6%,比前一月的15.3%有所放缓。数据稍微高于市场预期。
Imports rose an annual 4.6 per cent in October, pulling back from a 7 per cent rise in September, and were weaker than expected. That left the country with a trade surplus of $45.4 billion for the month, which was near record highs.10月份的进口增长从上一个月的7%下降至4.6%,增长要逊于预期。使得该国当月的贸易剩差高达454亿美元,创下了新高。
以下是印度媒体读者的评论:
dharman (Unknown)
中国出口
hope india too is able to meet such figures soon
希望印度能够很快达到这一水平
barbie ()
when will our economy and infrastructure become like China. Aankhe bichhaye baithi hun

中国港口
我们的经济什么时候才会像中国那样强大,我们的基础设施什么时候能像中国那样发达
Venkat Modi (Delhi)
Mr. Modi keeps coming with new ideas to inspire Indians. If he manages to implement these ideas, the course of India’s growth will be guaranteed.莫迪先生持续提出激励印度人的新思路。如果能够成功实现这些想法,印度的经济增长就能得到保证

