据外媒10日报道,在二战结束70周年即将到来之际,日本首相安倍晋三以及其政府在战争问题上的立场仍然模糊不清,难以令人相信他对日本军国主义进行了忏悔。分析称,日本希望能在世界上发挥更大作用,同时却仍然笼罩在那场战争的阴影之下。
日前,日本明仁天皇前往西太平洋的二战最惨烈战场献花与祈祷,明仁天皇在东京登机前往帕劳时说,“我们认为,我们永远不能忘记太平洋的这些美丽岛屿上所存在的如此惨痛的历史。”
然而,令日本与邻国产生芥蒂,也令战后成为亲密盟友的美国感到担忧的,恰恰是日本给人留下的一种印象:它似乎时常会忘记这些战争中的黑暗片段。这些担忧并非因呼吁莫忘战争苦难的天皇而起,而是来自日本的首相安倍晋三。对于日本战时的军国主义,他有时似乎并没有表现出多少歉意。日本明仁天皇夫妇
安倍晋三曾公开对二战表示忏悔,但人们怀疑,他内心深处仍然是个执迷不悟的历史粉饰主义者,这对他实现自己的设想——让日本扮演更重要的地区角色——是不利的。
然而,分析人士表示,随着纪念日临近,安倍晋三及其政府在战争问题上的立场显得模糊不清,这种行为无益于问题的解决。虽然安倍晋三曾表示,他承认日本过去对战时侵略行为的道歉,但他还加上了模糊的限定语,即他想把它们“作为整体”来承认,人们由此怀疑,他可能会试图淡化之前的忏悔声明的某些内容。
日本首相安倍晋三
“人们对日本的意图的疑虑,很多是安倍自己挑起来的,”新罕布什尔州达特茅斯学院研究亚洲历史争议的专家珍妮弗·林德说。“正在加强日本力量的他想成为一个向前看的民族主义者,但却不断通过否认过去,把历史问题提到议程中来,这很讽刺。”
近日,日本与其近邻似乎经常因为历史问题而发生冲突。本周早些时候,针对日本文部科学省强迫中学教科书出版商改写敏感历史事件的描述,以契合安倍晋三政府立场的做法,遭到了邻国批评。其中包括在一本尚未出版的教科书中,出版商不得不对朝鲜半岛和其他地区女性被迫在日本军队妓院工作的部分做出改写。出版商删除了其中一个曾充当所谓“慰安妇”的女性的证词,并用官方说辞取而代之,称没有书面证据证明她们是被强行绑架的。