Sunil Menon (Mumbai)
When I see a Chinese girl or a boy, I feel like seeing a frog face with tweaked eyes. Black or white skin is okay which is human beings colour. Yellow people is jaundice coloured skin. Not so attractive, but pale in look. Chinese people looks like they are alien of this world.每当看到中国女孩或者中国男孩,我感觉就像看到了眼睛扭曲的青蛙脸。黑皮肤或者白皮肤是人类的正常肤色表现。黄皮肤是一种怪癖肤色,不那么吸引人,暗淡无光。中国人看起来像是外星人。
印度论坛发表的中国女人
Ramesh Sargam (Bangalore, India)
An absurd statement and observation by the Chinese. I can say 'Grow Up Chinese'. But that will not happen. Average Chinese height is around 3 feet. Beyond that they will not grow. And just imagine how much the brain size inside the 3 feet Chinese people. That is also small and doesn't think beyond certain limit. Lol.
图为印度女人
中国人的声明和观察有够荒唐的,我要说的是“中国人成熟点”,不过什么也不会发生。中国人的平均身高只有大约3英尺,要想再长高就没有办法了。想象一下吧,3英尺中国人的脑袋能大到哪里去,肯定也是小小的,智商总有个某个极限嘛,笑...
..that was the main reason they are unable to see properly to Aish...lollzzzz...n dey don't have even nose also to wear nose ring..
...这不是中国女人的错...实际上,她们的眼睛太小啦,总是看起来像闭着眼睛一样...他们无法看清艾西瓦娅雷的原因正是如此...笑...她们(中国女人)连鼻子都没有,怎么戴鼻环...
I we Indians no matter are black or white skinned, we have beuatiful features unlike chinese who have small eyes and flat nose which gives the impression of a punctured face.不管是黑皮肤或者白皮肤,我们印度人有漂亮的容貌特征。中国人呢?小眼睛,扁鼻子,给人的感觉就是一张被打扁的脸!!!