chinese will have differnt body shape,, legs are too short ..
bottom portion of the body is too short …中国人体型不同,腿太短…
身体的底部部分太短…
图为印度女人
loiad
Indian women are the best-looking women in the world. Indian women have a slender and graceful facial and body form which Chinese women lack. Indian women have a sexy and vibrant skin tone which Chinese women lack.
图为印度女人
印度女人是世界上最好看的女人。印度女人有中国女人不具备的纤细优雅的面部和体形。印度女人有中国女人不具备的性感和有活力的肤色。
hahaha. now that China has won the miss world, they have started to think themselves very beautiful. To me all of them look the same. If we send Aishwarya to China the chinese men will blush in mass. Crowd blushing will happen. If she throws a flying kiss, half of china will fall in acute infatuation and crush. Unfortunately the tiny chinese will be half the height of Aish and 1/4th of her father in law. LOL哈哈哈,中国刚获得了世界小姐冠军,如今开始自认漂亮。在我看来,他们都长得一个样。如果我们派艾西瓦娅·雷去中国,中国男人会集体脸红。如果她给一个飞吻,半个中国会为之倾倒。不幸地是,小小中国人的身高只是艾西瓦娅雷的一半,是她公公的四分之一,笑...