中网首页-资讯中心-商业-内幕-商评-财经-股市-精英-科技-互联网-创业-汽车-企业-房产-娱乐-社会-图片-财经圈

主页>娱乐生活>电影电视>电视资讯>

美版《甄嬛传》贱人神马能剪就剪你懂就行(2)

来源:中网资讯娱乐 时间:2015-04-07 17:28:31

  对于剧情的删减,郑晓龙认为这是一种市场的限制,是作品走出去的必经阶段,没必要把它上升到爱国主义,“没有小损失,哪有大的不损失”,“我们想进入人家的主流社会,首先就要让对方了解你,这之后才谈得上喜欢”。

  因此,剧情上的删减便是势在必行。郑晓龙称美版《甄嬛传》去掉了弯弯绕的宫斗,突出了感情戏以及大场面,故事更加紧凑。“因为我们不了解美国人喜欢看什么,这个版本是美国方面剪的,但我们提出了一些意见,他们也都虚心接受”。至于整个故事以老年甄嬛的画外音串场则是郑晓龙提供的点子,“这样才能把一个个段落连起来”。

  收视遇冷评分低?第一天票房不能代表最后

  《甄嬛传》登陆美国后初期反响一般,评分也不高,对此,郑晓龙称,“第一天的票房不能代表最后一天的,是吧?后来慢慢看的人越来越多,口碑也会越来越好”。据郑晓龙透露,由于后期播出情况“出乎意料”,美国方面现在已经把全部76集买过去了,全集播放也并不是没有可能。

  美国人为什么会买《甄嬛传》?我们反封建,与他们价值观契合

  对于《甄嬛传》为什么能够登陆美国,郑晓龙导演给出了4条理由,首先一点就是剧集是从人性的角度讲故事,“没有说教”。而且,《甄嬛传》反封建反极权,主人公对一夫多妻的婚姻制度不满,追求的是美好的爱情,这一点也与美国的价值观相契合。

美版《甄嬛传》贱人神马能剪就剪你懂就行

  此外,《甄嬛传》鲜明的中国风格以及精良的制作水平,也是它能够登陆美国主流平台的重要因素。

  《甄嬛传》输出美国意义何在?个体一小步,是整个行业的一大步

  郑晓龙导演认为《甄嬛传》能够登陆美国主流平台(而不是华人频道),是国产影视剧对外输出的一个开始,“这首先就是我们国家软实力的一个表现,能够让外国对我们产生一种政治亲切感”。另外,《甄嬛传》是对中国影视制作水平的一个说明,也许能够借此让国外注意到其他的中国片子,“这一小步其实是一大步”。

作者:佚名  责任编辑:刘红
要了解更多,可继续查阅相关资讯:

关于我们 | 保护隐私权 | 网站声明 | 投稿办法 | 广告服务 | 联系我们 | 网站导航 | 友情链接 | 不良信息举报:yunying#cnwnews.com(将#换成@即可)
京ICP备05004402号-6