中网首页-资讯中心-商业-内幕-商评-财经-股市-精英-科技-互联网-创业-汽车-企业-房产-娱乐-社会-图片-财经圈

主页>社会资讯>社会瞭望>

一个印度人的自白:我愿作为普通人生活在上海

来源:中网资讯综合 时间:2014-11-20 03:47:42

  My lack of enthusiasm for the trip-to attend an Asian PR conference-was challenged by my two daughters who accompanied me. “Get over it, Dad. It’ll be great,” they chorused, brushing aside my concern about language and my Indian jaundiced eye. I was just 13 in 1962 when China delivered the knockout punch that sent the burgeoning republic of India into a tizzy from which it is still to recover.

  对于此次亚洲公共关系(?恨各种缩写)会议,我本来缺乏兴趣,但陪伴我的2个女儿异口同声的叫着“去吧,会很棒的”,有意忽略我对语言的关心和患黄疸病的眼睛。62年我13岁,中国迅猛的一击将印度从顾盼自雄打落到惊慌失措,至今仍未走出阴影。

  司机:别当我视线

  On my own, I would have checked into the hotel, attended the conference and done the regulatory sightseeing, eaten the standard five-star hotel food and come away marveling at the city with its colored-light modernity. With my daughters in attendance, we traipsed through the Huangpu and Xuhui districts and saw parts of the city that I probably would never have visited, especially when the day temperature was two degrees Celsius and windy.

  入伍体检。

  如果是我自己,我应该住进宾馆,出席会议,然后参加 安排好的观光,品尝5星级酒店的美食,带着对这座绚烂的现代化都市的赞叹离开。 因为女儿们也在,我们漫步在黄埔和徐汇区,如果不是她们我可能永远不会到这些地方,更别提日间气温只有2℃,而且有风。

  Shanghai is seared in my memory because of my daughters; the one is the mother of my precocious granddaughter; the other a New York sophisticate. They are so cool and so well-informed that I just let them take me here, there and everywhere. We walked through the old town, wandered through Xintiandi, the upscale part of the French Concession neighborhood that also boasts of the home of the suave Zhou Enlai (Chou En-lai), who served as the premier of China from 1949 t0 1976.

  因为我的2个女儿:一个是略有早熟的外孙女的妈妈,另一个是见多识广的纽约客,上海得以深入脑海。她们很牛而且信息充足,我就让她们带着我四处游荡。我们去了老城区,徜徉在新天地,以前是法租界,旁边据称是周总理故居,周恩来在49-76年担任中国总理。

作者:  责任编辑:yaoqun
要了解更多,可继续查阅相关资讯:

关于我们 | 保护隐私权 | 网站声明 | 投稿办法 | 广告服务 | 联系我们 | 网站导航 | 友情链接 | 不良信息举报:yunying#cnwnews.com(将#换成@即可)
京ICP备05004402号-1