Number 8. Chinese Gardens. No offense to Martha Stewart, but the art ofgardening in China goes far beyond aesthetics. Arrangements and flora aresteeped in both history and cultural meaning. Whoever came up with the idea ofinstalling pagodas inside the gardens is a genius.

中国园林艺术很美
8、中国园林。无意冒犯玛莎斯图尔特,但中国园林艺术已经超越了美学,布局和植物也被赋予了历史意义和文化意义。只有天才才能提出在园林里修建宝塔的想法。
中国武术已有很长的历史了
Number 7. Martial Arts. Let's face it, combat and self-defense in Americarelies mostly on firearms and pepper spray. While effective, they certainlylack the finesse -- and the fitness benefits -- of China'sseveral-thousand-year-old hand to hand tradition.7、武术。面对现实,美国的作战和自卫主要凭借枪支和胡椒喷雾,它们虽然很有效,但缺乏技巧性,也无法强身健体。几千年来,武术却在中国薪手相传。