而凭借“洗个痛快澡”成为谢耳朵中文老师的西蒙在《横冲直撞好莱坞》中将挑战升级,成为黄晓明的翻译官。这场戏有一大段绕口的中文台词,赵薇和黄晓明轮番上阵手把手的教他讲中文,两人称赞西蒙是天生的好演员,每场戏、每句台词都能充满微妙的喜感。
除此之外,罗伯特·帕特里克(《终结者2》《虎胆龙威2》)、斯蒂芬·托布罗斯基(《末路狂花》《时间旅行者的妻子》)、瑞斯·考罗(《混沌秩序》)、米西·派勒(《大鱼》《查理与巧克力工厂》)以及前湖人队的著名篮球明星里克·福克斯都将在片中出现。
作为一部充满动作元素的电影,由林诣彬领头的《横冲直撞好莱坞》的幕后技术团队也相当豪华,其中有与导演迈克尔·曼多次合作的好莱坞视觉特效师罗伯特·斯塔德、为《绿巨人》《复仇者联盟》《星际迷航》等担任特技指导的迈克·冈瑟、为《珍珠港》《当幸福来敲门》《变形金刚》指导过灯光的迈克尔·安布罗斯等众多好莱坞一线工作人员。在这种坚实的技术保障之下,“横冲直撞”更加充满了“速度与激情”。
看点三 有争议才有动力 续集指日可待
《横冲直撞好莱坞》自6月26日上映之后取得了不俗的票房成绩,却也引起了一番争议和“吐槽”。虽然影片中混搭了不少好莱坞经典电影桥段和台词,比如《玩具总动员》中巴斯光年的“飞向宇宙,浩瀚无垠”,《终结者》中的“再见,宝贝”等等,但经过佟大为“东北味儿”的二次演绎很多观众并没有get到笑点,片方不得不火速发布一款“好莱坞经典电影台词解析”的视频为大家解答电影中究竟有多少个笑点。
这种文化拼贴造成的“教你找笑点”尴尬也许正是合拍片的困境之一,如何既能保证双方的文化特色又能让对方观众轻松get到,这是合拍片尤其是喜剧片必须解决的难题,不过《横冲直撞好莱坞》在中美两国电影合作方式的探索是绝对是一桩值得剖析的案例,也在动作场面、演员表演等方面带给观众们极大的惊喜。
在片尾时导演故意将镜头转向伦敦也似乎在向观众们宣告“我们的探索不会停止!”赵薇也在发布会上坦诚续集指日可待:“我们还会拍续集,不止撞好莱坞,还可能撞倒世界上任何地方!”