It is a failure of Indian foreign policy, specially the Cong. Now the flood and water needs in N-E India will be controlled by China only.
这是印度外交政策的失败,特别是国大党当政时
印度东北邦的用水会被中国控制了
aman Raj
What can India do? Nothing, I guess!

中国水坝
印度能咋办?我猜没辙!
Prasad
what our intelligence team is doing while constructing the dam…sleeping at that time and crying now…there is no use…
当初他们在修大坝时,我们的情报组织在干嘛
当时在睡觉吧,现在又来抱怨
没用的
VHP Member
this proves that china is stronger then india
这证明中国比印度更强大
Vijay Singh
Chinese can never be Bhai Bhai. They are little back stabbers so be wary of them.
中国人永远不会是兄弟,会背后伤人,要小心他们。
Vande Matram
Here China builds a dam to produce 2.5 billion kilowatt-hours of electric energy in a sustainable program
and
our Modiji continues to be obsessed with Facebook and leading our youth to spending more wasteful hours online
中国那边造了一个年发电量25亿千万时的水电站,而莫迪继续痴迷于facebook,率领年轻人在网上虚度光阴
Nilabhra Banerjee
India should not lament on China’s progress. It is a engineering feat indeed. India has failed to build proper roads to Himalayan border areas wheras China has made state of art transportation system all across Tibet.
印度不该叹息中国的进步

中国雅鲁藏布江建坝
藏木水电站确实是工程壮举。
印度连通往喜马拉雅边界的公路都修不好,而中国已经在xz修建了先进的交通系统。