中网资讯中心

 商业经济行业门户 - 欢迎加盟
 北京 | 上海 | 广东 | 西安 |
 浙江 | 天津 | 重庆 | 成都 |

央视春晚再遇“方言问题” 地方小品考虑加字幕


 
 中网资讯中心  时间:2007-10-9 18:21:08  来源:海峡都市报 

春晚众口难调春晚众口难调
 

 

  自从前两年提出“开门办春晚”后,地方小品越来越受到央视春晚的重视,今年也不例外。昨日记者获悉,从一个多月前2008央视春晚剧组成立后,导演组就立刻投入到地方语言类节目的搜集挑选工作中。同时,“方言问题”又一次摆在了春晚导演与创作者的面前。

 

  据2008年央视春晚剧组导演陈临春透露,与往年一样,央视春晚面临的困惑就是地方小品走向全国所面临的方言问题。“比如去年的湖北小品《钓鱼》,经过改编后,湖北人听着味不对,其他省市的观众又听不懂。”陈临春说,有些语言“包袱”,当地人听了可乐,其他地区的观众却听不懂,而删掉又失去了精华。

 

  “前些天,我去四川时就说了,四川喜剧小品上2008春晚可以,但关键是节目一定要精彩。不过,四川的方言喜剧小品,四川人看了笑得前仰后合,但其他地区观众看了听不懂,怎么解决?这个问题还在探讨之中,我们会先定下来几个创作方向,争取今年能拿出个不错的方言作品。”陈临春说。

 

  陈临春还专门请教了有“巴蜀鬼才”之称的著名编剧魏明伦,魏明伦曾任1993年央视春晚总撰稿。谈到方言小品,魏明伦认为,“如果春晚能加字幕,用方言的局限性自然减少很多。不过只要有好剧本,用普通话表演也是完全可行的,地方上缺明星演员但不缺好演员。”魏明伦说,如果思维跳出了这个怪圈,方言小品的路子自然就越走越宽了。 S008

malan

作者:  责任编辑:YUYU

下一篇更精彩:无妆舒淇街边购物 闻旧爱黎明婚讯目光呆滞(图)

查看更多相关信息

中网资讯中心版权与免责声明:

① 凡本网注明“出处:中网资讯”的所有作品,版权均属于中网资讯中心,如需转载请注明“来源:中网资讯或中网资讯中心”;
② 凡本网注明“来源:XXX(非中网资讯)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,也不构成投资建议;
③ 本网站转载纯粹出于为网民传递更多信息之目的,无任何商业目的,如因我站作品内容等方面涉及到您的版权问题,请在自文章发表之日起60日内与本网联系,我站将及时进行删除。
※ 联系方式:中网资讯管理协调部 邮箱:cnwnews020#126.com(请将#换成@即可)

我也评两句
 

热 点 推 荐



性 福 同 行


热点娱乐推荐
赞助商链接
中网资讯中心,更多精彩在首页
中网资讯中心,更多精彩在首页,