美国著名导演斯皮尔伯格将要开拍电影《西游记》,好莱坞梦工厂的编剧小组近日已开始了剧本创作。为此记者采访了央视版《西游记》中孙悟空的扮演者章金莱,他表示会赶在八九月之前赴美与制片方协商并与导演会面。章先生说:“我最害怕的就是美国非要把孙悟空弄成金刚。”愚以为,章先生的忧虑多数同胞会有同感。
《西游记》是我国的四大名著之一,本来上世纪80年代 老版制片人杨洁率剧组花费6年时间跋山涉水拍成的25集电视连续剧是很成功的,但后来国内外陆续出现在荧屏的《春光灿烂猪八戒》、《大话西游》、《大闹天宫》、《情癫大圣》以及美国NEC电视台改编的《猴王》、日本改编的同名电视剧,都未超过原版水平。这些电视片,要么远离原著主题,任意改编故事情节,要么根据不同需求杜撰西游人物,弄得不伦不类,令人啼笑皆非。现在美国人要开拍《西游记》,他们改编和重拍的力度,肯定比我们有过之而无不及。或问:美国人为何对中国古典小说来了兴趣?细忖之,原因不难找到:其一,我们的《西游记》魅力无穷,这部神话小说既有性格迥异的四个主人公,又有个性鲜明的各路神佛妖怪,人物可繁可简,情节奇妙无穷。这为好莱坞擅长的视觉特技留下了发挥的空间;其二,对正闹剧本荒的好莱坞来说,神秘而古老的东方是座尚待开掘的宝库,中国的名著解决了他们的燃眉之急。
中国早已是改革开放的国度,面对更广阔的国际市场,我们不应固守国粹,而应以开放的心态对待中西方文化交流。正像章金莱先生所说的,如果把东方的艺术和西方的高科技善意结合,或许会有更好的结果。但是,应该有我们的原则,那就是:一、不能改编得太离谱;二、不能拼命堆砌特技而丢掉原著的震撼力。话是这么说了,美国人会听我们的吗?
可见,关键是我们国家在这方面要立法。《西游记》的版权为我国所有,外国人不能谁愿意改编谁就改编,想怎么改编就怎么改编。据说,不少国家设有这种权力机构来限制名著的改编,如法国的《悲惨世界》,外国可以艺术加工,但不能随便乱改。在这方面我们是否应该快点同国际接轨呢? c032 |